|
You can read some of Books from Finland here: click the links
Editorial
This'n'that
Tuva Korsström on the European Union's threatened Aristeion Translators'
Prize; Soila Lehtonen on the novelist Riikka Ala-Harja; Jyrki
Kiiskinen on the poetry of Lauri Otonkoski; Simopekka Virkkula
on Matti Mäkelä's weather notes; literary prizes; Fabrizio Carbone
on Arto Paasilinna; Anne Fried and Carl-Gustaf Lilius in memoriam
Riikka Ala-Harja
Like father, like daughter
Extracts from the novel Tom Tom Tom
(Gummerus, 1998), translated by Herbert Lomas
In this first novel by Riikka Ala-Harja (born 1967), a 25-year-old woman
confronts her father, who has lived abroad for years. Blood proves thicker
than water, but that does not necessarily mean that father and daughter
like one another. What is more, the father is paralysed, and cannot speak.
With warmth and humour, Ala-Harja describes the process whereby father
and daughter learn to communicate
Lauri Otonkoski
No one can tell
Poems from Ahava (WSOY, 1998), translated by Herbert Lomas
According to Lauri Otonkoski (born 1959), poet and music critic, life
is a kind of weird fugue. His new collection sets the earthiness of anecdote
against the purity of the icon, thus tracking a third way between banality
and the cloister
Matti Mäkelä
The snowfields of March
Extracts from Sääkirja
('Weather book', WSOY, 1998), translated by Hildi Hawkins
Matti Mäkelä, essayist and impassioned weather-spotter, takes
a look at a phenomenon he claims could become the great trump card of
Finnish winter tourism, if even half of its pleasures were known
Pirjo Hassinen
Close encounters
An extract from the novel Viimeinen syli
('The last embrace', Otava, 1998), translated by Hildi Hawkins.
Interview by Leena Härkönen
As a child, Pirjo Hassinen (born 1957) drew only people, often women.
In the relationships she describes in her novels, relationships between
men and women are central. Hassinen is no romantic - rather, she is a
sharply analytical satirist. The theme of her new book is death in all
its aspects - including the clinical
Jorma Puranen
Faces from the past
Introduction and photographs by Jorma Puranen from Kuvitteellinen
kotiinpaluu/Imaginary Homecoming (Pohjoinen, 1999)
The photographer Jorma Puranen found some old archive boxes full of ethnographical
images of the Sámi - in metropolitan Paris. He took them back
to the wildernesses of Lapland and photographed them once more in their
native landscape
Osmo Pekonen
Raising a storm
An essay edited from the collection Tuhat vuotta ('A
thousand years', WSOY, 1998), translated by Hildi Hawkins
Shamanism fascinates the rational people of today as the keeper of a natural
force that might still be awoken. In this essay, the mathematician Osmo
Pekonen ponders the enduring mystery of the stone-age cult site of Astuvansalmi
in eastern Finland
Reviews
Jyrki
Räikkä
Father figures
Koulussa ja sodassa [At school and at war] by Mauno
Koivisto; Tuntematon Koivisto [The unknown Koivisto] by Hannu
Lehtilä
Christian Carpelan
Pots and people
Kivikauden Suomi [Finland in the Stone Age] by Matti
Huurre
New
translations
Select bibliography
Lars Sund
Letter from Uppsala
Lars Sund is a Finnish writer living in Sweden whose mother
tongue is Swedish; his latest novel, about Finland's recent history, Colorado
Avenue was published in 1997 (see Books from Finland 3/1997).
He thinks he has become more and more stubbornly Finnish, living
in the nourishing cultural and ethnic soup of Uppsala, the oldest university
city in Sweden
Home
|