
|
You can read some of Books from Finland here: click the links
Editorial
Contents
This 'n' that
Local heroes: Jukka Petäjä on Sari Mikkonen; The
next nine lives: Herbert Lomas on Ilpo Tiihonen; literary
prizes; David Barrett in memoriam
Sari Mikkonen
Incident at Experience Farm
A short story from Pakkasyön odottaja ('Waiting for
a frosty night', WSOY, 1997), translated by Hildi Hawkins
The darkly comic power struggle between a bossy, repressed mother
and her grown-up daughter living in the remote forests of eastern
Finland culminates in sudden and violent death
Ilpo Tiihonen
Troubled by joy?
Poems from Boxtrot (WSOY, 1998), translated by Herbert Lomas
Ilpo Tiihonen (born 1950) has always played with language –
to the extent that its exuberant rhymes and puns can make it almost
impossible to translate
Monika Fagerholm
Pig-sweet
An extract from the novel Diva (Söderströms, 1998),
translated by Joan Tate
For Monika Fagerholm (born 1961), writing has no object but writing
itself. Her new novel is about Diva, aged thirteen – no longer
a child, not yet a woman – and her project is to invent a
new language for her that expresses her existence as both a woman
and a human being.
Interview by Silja Hiidenheimo
Dog days
Photographs by Pentti Sammallahti, words by John Berger
From The Russian way (Opus 31, 1996)
When people first encounter Pentti Sammallahti's photographs, writes
John Berger, they gasp, look closer, and smile. They are remembering
something – something they knew as children, but which they
have forgotten how to see
Markku Envall
Confessions of a bibliomane
An essay from Asumaton huone ('An uninhabited room',
WSOY, 1997)
You do not have to read books to own them. Markku Envall reports
on the symptoms of book-madness
Mikko Heikka
Apostles on the field
From 11&pallo. Jalkapallo elämässä, elämä
jalkapallossa ('11 and the ball. Football in life, life in football',
edited by Jukka Pakkanen and Esko S. Lahtinen, Kirjayhtymä,
1997)
The apostles, whose statues adorn Helsinki cathedral, would make
a great football team, claims the cathedral dean Mikko Heikka –
all but Judas, whose own-goal disqualifies him
Reviews
Jukka Tarkka
Liquid assets
Kylmä sota – kuuma öljy. Neste, Suomi ja kaksi
Eurooppaa 1948-1978 [Cold war – hot oil. Neste, Finland
and the two Europes 1948-1978] by Markku Kuisma
Seppo Knuuttila
Poetic pasts
Suomen Kansan Vanhat Runot XV. Runoja Henrik Florinuksen, Kristfrid
Gananderin, Elias Lönnrotin ja Volmari Porkan kokoelmista
[The ancient poems of the Finnish people. Poems from the collections
of Henrik Florinus, Kristfrid Ganander, Elias Lönnrot and Volmari
Porkka]. Toim. [Ed. by] Matti Kuusi and Senni Timonen
Hannu Marttila
Fishy stories
Havis Amanda: mermaid's delicacies by Harri Nevalainen and
Laura Kolbe
Frankfurt supplement
Ilkka Jauhiainen
Marriage à la mode
New players: this summer saw the merger of Sanoma news-paper group
and Finland's biggest publishing house, WSOY, and the resultant
growth of another important publishing house, Otava
Statistics
Veikko Sonninen
The sword and the pen
Amid the economic crises of the 1990s, what is the role of government
support of the publication of quality literature?
New translations
Select bibliography
Jyrki Lehtola
Letter from Tampere
The book is no longer the result of hours of toiling by a solitary
scribe – it is a market product. And who is allowed to be called
an author? If a successful politician publishes mediocre fiction,
who is to blame?
Top of page
|