Haastaako kaunokirjallisuus elämäntaito-oppaat?

”Minä kun olen aina luullut, että fiktiiviset henkilöt ovat pelkkiä satuolentoja!”

Näin huudahti taannoin eräs kirjallisuuspiirini ensikertalainen. Hän oli hämmästynyt siitä, että piirissä oli keskusteltu romaanin henkilöistä kuin todellisista ihmisistä ja mietitty, miltä heistä missäkin romaanin tilanteessa tuntui.

Kommentti jäi kaikumaan mieleeni. Olin luullut, että useimmilla ihmisillä olisi sellainen perusoletus, että kaunokirjallisuus on hyvä keino oppia ymmärtämään muita ihmisiä. Ainakin omasta mielestäni ihmisiin tutustuminen on eräs kirjallisuuden lukemisen parhaista puolista. Myös kirjallisuuden historiassa fiktioon eläytyminen on ollut ajoittain kiivaankin keskustelun aihe – sitä on pidetty jopa vaarallisena.

Lue loppuun

Tove goes international

Tove Janssonin syntymästä tulee lauantaina 9. elokuuta kuluneeksi 100 vuotta. Merkkivuotta on juhlistettu näyttävästi: uusintapainoksia teoksista, juhlaraha, seminaareja, Ateneumin suurnäyttely ja uusi Muumit Rivieralla -animaatio saa sekin ensi-iltansa tänä vuonna.

Suomalaisia perinteisesti kiinnostaa, mitä meistä ajatellaan ulkomailla, tunnetaanko meitä tai sankareitamme. Tove Janssonhan on kyllä monille tuttu ulkomaillakin – ja erityisesti muumeista. Jansson on käännetyimpiä kirjailijoitamme, teoksia on käännetty 44 kielelle. Aikuistenkirjoista Kesäkirja on käännetty 22 kielelle ja lastenkirjoista esimerkiksi Taikurin hattu yli 30 kielelle.

Lue loppuun