 |
 |
|
'We writers are, of course, all servants of the state,' an older colleague
once remarked to me when I wondered why writers are often expected
to represent not just literature but their country.
Finnish literature is, indeed, like
our capital city, Helsinki: it was founded for administrative
and governmental reasons. That is why it developed into such an important
national monument.
Literature has lent credibility to the
state as the common home of its citizens, and it has itself gained
extra-literary support because the national story, history and identity
would not exist without writers.
That, at least, has been the opinion
of many writers, Finnish teachers, ministers of culture and other
state workers.
The literary canon is not merely an aesthetic construction, but also
a political one: prose, in particular, has repeated the national survival
story. The mirror has shown the ordinary Finnish person who is an
important part of the national story: a pillar of national unity.
Väinö Linna is one of those
who has enjoyed respect as a unifier of the nation: his trilogy of
novels, Täällä Pohjantähden alla ('Here
beneath the North Star',1959-62), depicted the trauma of the civil
war of 1918, while another work, Tuntematon sotilas ('The unknown
soldier'), chronicled the role of very different individuals in the
common war against the Soviet Union of 1939-40. It was a book about
dialects. From these was born a wide-screen image of the Finnish language,
a nation which was ready to wage a common war.
In recent years, there has been great
nostalgia for Linna: someone, after all, should write the great Finnish
novel about a nation shattered by unemployment in the early 1990s.
That novel would provide a one-to-one reflection of the current state
of society. No new Linna has appeared, and for this reason there
has been talk of the alienation of literature and the disappearance
of its importance.
But perhaps literature has merely become
literature.
Although the literary canon has broadened and lost its importance
to the state, relics have petrified in its reading habits. They are
reflected in the canon, because writers naturally try to please their
critics.
The most important relic of state-centred
literature in criticism is the vulgar sociological mode of reading:
the Finnish soul is still sought in literature, so that a clear mirror
relationship is seen between society and literature. This is the easiest
way of reading books: the aesthetic artifices of literature are transparent,
and sociological processes can be seen in a clear way and yet with
a human face. For this reason, realism is still a guarantee of quality.
The aesthetic artifices of a bad book, on the other hand, are opaque;
between the reader and the text's sociological message is noise, like
a transmission disturbance.
Happily, it is not necessary to read
literature merely through sociological eyes. It is not necessary for
tradition to be monolithic and provincial, and there is no need to
take an inimical attitude to foreign influences. It is only the skinheads
who continue to shout in the streets: 'Finland for the Finns.'
The attitudes of the intelligentsia
are more open.
Jyrki Kiiskinen
Editor-in-chief
Top of page
|
|
|
|