Sightseeing in wonderland
Jouni Inkala on Markku Paasonens prose poems
Contents 3/2001
Home
|
From Voittokulku (Triumphal march, Tammi, 2001)
Illustrations by Jukka Korkeila
Tiamat [Bloody moon]
The goats cheese that I have just succeeded in swallowing is now
grazing in my gullet before its last metamorphosis. Soon it will be washed
away into the endless system of tubing, the network of veins that proliferates
beneath the paving stones. The body expels the waste and another receives
it. Some people believe they are different bodies, but on thorough examination
it is clear that they are both part of one and the same liquid-channeling
system. I speak of a body which is a city, of liquids which surge
beneath the streets, of subterranean waters. I lift a manhole cover and
behold a sea which you could never dream of. The sea is a living creature
and knows me better than I do myself. When I close my eyes, I see a crayfish
that climbs out of the water and stretches out its pincers toward a bloody
moon. What does it mean? Of that I do not wish to speak a single word.
The meeting
The back wall of the room is covered by a cabinet, gleaming like steel,
containing not photographs of the dead but their cell tissue, frozen in
a state of incipient putrefaction. The pathologist pulls out a box that
slides easily on rails, and you see: lying there is the man you spoke
to in a hotel room a couple of days ago; he sat on a checked coverlet
and you talked about gardening, almost black roses whose leaves crumble
in your hands if you touch them. The smell of death attacks your eyes.
You wipe the froth from the corners of your mouth, set yourself down to
lie beside him, and ask the pathologist to lock you into the cabinet.
Under the crackling fluorescent tube you remember that you once knew a
song. He is singing it, quiet, so you can hear.
Film noir
In the sessions, I talked about my mother to the point of exhaustion,
but the therapist still asked me to return again and again to certain
unnecessary details. Luckily it occurred to me to talk about a dream I
had; I remembered a dream that someone else had, or then the role of the
dream was was played by a film I saw who knows how long ago. In my hand
was a revolver. I walked down a rectangular staircase toward a cellar
which I never reached because it was always a floor or two lower. I was
in pursuit of someone on the wall I could see his shadow, which
stretched bigger the lower he went until the stairs ended in water
in which there floated, face down, a corpse. Now I am certain that what
I called a dream was a scene from a film. But I do not see myself as a
swindler: what I remember of the film also concerned a man I had shot.
White
You must find a crack in which you can rest your heart as in a hollow
in a tree. That is what I said to my patient. When you look carefully,
a void appears in the market between the orange awnings of the stalls.
Where, yesterday, you saw herrings and credit-card reading devices you
see a great slash. The landscape is rent in two, I said and heard later
that that sentence induced my patient to consider me incompetent. The
landscape is rent into two furrowed tongues of flesh. If, at that moment,
you use your hands to grasp both strips of the fabric of the world and
open up the void with all your strength, you may be able to slip inside.
Days later I disappeared into the void. My dog, my wife and my daughter
tore at the rent cloth with tooth and nail and called after me. We are
real, they cried; your life is here with us. Now I hear their voices only
weakly. Here it is white, unbelievably white. As if writing were
to end and what continued travelling was no longer I:

The gift
The sun has left its sequins on the windowsill and is addressing the plant
by names my ears have not heard: Lake-swallowing velvet eel, Glans,
Joy-secreting bladder. The flat-leafed fern is flattered, but you can
see from its eyes that it does not trust the sun, which caresses all the
plants from here to the Pacific. You do not need the sun, I tell the plant;
our relationship is so good that you do not even need water. I mix vodka
with tomato juice and grasp one of the oval glands that my plant keeps
beneath its tongue. I only need to stroke the gland with the tip of my
little finger and it gives me a drop, a tear of joy. I mix the drip
with my drink and soon seamen are sailing their yawls, sailor boys in
their blue and white caps, with cherries stitched to them. They worship
the sun on the deck of their sand-yawl and let me lick the cherry. They
are still young; they have scales on their fish-eyes. With algae
I bind their salty curls, where the sea and the land embrace one
another. I scatter flowers around them and oil their periscopes.
I do whatever they want. It is a gift that my plant gives me under the
sun.
Translated by Hildi Hawkins

Sightseeing
in wonderland | Contents
3/2001 | Home
|