Matkakirjallisuuden tutkimus on pieni mutta
monitieteinen tutkimusala, joka keskittyy matkoihin liittyviin tieto- ja
kaunokirjallisiin teksteihin. Tutkimuskohteet voivat olla vaikkapa matkaoppaita
tai matkoista laadittuja kertomuksia, päiväkirjoja, reportaaseja ja esseitä. Aiempina
vuosisatoina matkustamaan pääsivät vain harvat ja valitut, joten matkakirjat
saattoivat tarjota aikalaislukijoille aivan uutta tietoa vieraista paikoista –
ja myöhempien aikojen tutkijoille arvokasta tietoa kirjoittamisajasta.
Meidän aikanamme matkailu on yleistä, ja on vaikea
löytää maailmasta kolkkaa, josta ei löytyisi tietoa muutamalla
hiirenklikkauksella. Silti omakohtaisia matkakirjoja, matkablogeja ja lehtien
matkajuttuja edelleen kirjoitetaan, julkaistaan ja luetaan. Kuten
matkakirjailija William Dalrymple on todennut, matkakirjallisuuden suosiota
selittää sen kyky keksiä itsensä aina uudelleen. Nykyisissä matkakertomuksissa
korostuvat esimerkiksi irtiotot arjesta, itsensä voittamisen teemat tai niin
sanottu vaihtoehtoinen matkustaminen. Olen kiinnostuneena seurannut, kuinka
halu välttää lentämistä on viime aikoina lisännyt matkakokemusten jakamisen
tarvetta sosiaalisen median kanavissa ja yleisötapahtumissa. Tämä suuntaus
näkynee jatkossa yhä enemmän myös matkakirjallisuudessa.
Aivan pian, touko-kesäkuun vaihteessa, alkaa tuomenkukkien aika. Sinivuokot ovat jo kukkineet, valkovuokotkin osin ja kielot vasta heräilevät. Kosteat niityt, tienvieret, rantatöyräät, puistot ja pihamaat täyttyvät imelästä tuoksusta, joka toisia ihastuttaa, toisia kammoksuttaa. Aleksis Kivi runoili istuvansa neitonsa kanssa ”varjossa valkean tuomen” tai koti-ikävää poteva tapailee laulua kotimaasta, jossa ”valkolatva tuomi ahon laitaa reunustaa.” Kevätmuistoja herättää myös iki-ihana Tuoksussa tuomien.
Kuva: Liisa Lehto 2019
Elias Lönnrotin mukaan ”Tuonta hevoiset niin kamoovat, että, jos on yksi tahi pari tuomenpulkkaa heinissä, tervehinki hevoinen seisoo syömättä, jos olkoot heinät kuinki hyviä. Tuomien sanotaan karkottavan myyriä, ja lehdet, eloon sekoitettuna, hiiret ladoista.” Uskottiin myös tuomenlehtien suojelevan varkailta ja torjuvan ukkosta. Niitä on käytetty moniin lääketieteellisiin tarkoituksiin – kuoresta on valmistettu särkylääkettä ja lehtiä on käytetty ripulin hoitamiseen. Keskiajalla sen uskottiin ovenpieleen asetettuna torjuvan jopa ruttoa. Siastakin katoavat väiveet, jos se pestään tuomenkuorivedellä. Huumaavan tuoksunsa takia tuomenkukkia taiteltiin myös vainajien arkkuihin.
Tuomen hajun aiheuttaa myrkyllinen amygdaliini, jota
on kukissa, kuoressa ja marjojen siemenissä. Kyseinen aine hajoaa entsyymien
vaikutuksesta karvasmanteliöljyksi, rypälesokeriksi ja pieneksi määräksi
sinihappoa. Tuomenmarjoja ihmisten tiedetään nauttineen ravinnokseen jo
kivikaudella ja niitä kaupattiin vielä 1900-luvulla. Marjoissa on c-vitamiinia,
omena- ja sitruunahappoa – Norjassa ja Ruotsissa tuomenmarjoja onkin käytetty
ruokiin kirsikoiden ja luumujen tapaan. Marjoja on käytetty myös väriaineena,
niistä on tehty likööriä tai niitä on uutettu paloviinaan – mausta tuli tuolloin
Lönnrotin mukaan persikkainen.
Lämmityspuuna tuomi ei ole kummoinen ja sitä onkin
pidetty ns. roskapuuna ja se on armotta hakattu pois arvokkaampien puiden
joukosta. Hyönteiset viihtyvät tuomessa hyvin ja se onkin altis monille
hyönteis- ja sienituhoille. Sen pahin viholainen on tuomenkehrääjäkoi, jonka
toukat syövät puut lehdettömiksi ja verhoavat ne harmaaseen kummitusmaiseen
seittiin. Sitkeästi tuomet kuitenkin kasvattavat uudet lehdet syötyjen tilalle.
Puuaineen epämiellyttävä haju häviää kuivauksessa. Siitä on tehty
soittovälineitä, hevosvaljaiden puuosia ja kalastusvälineitä kuten onkivapoja
ja rysänkaaria. ”Tuomi wahwa wandeixi, wander warsan wembeleixi”, kuten Henrik
Florinus asian ilmaisi.
Jotain paheellista tuomessa kuitenkin on. Satu Guenatin Puut kansanperinteessä -keruun (1995) eräs vastaaja kiteyttää asian näin: ”Tuomi ei ollut pihapuuna oikein hyväksytty. Varsinkaan tuomi ei saanut sijaita makuuaittojen vieressä. Tuomenkukkien tuoksu aiheuttaa kuulemma tytöissä taipumusta siveettömään käytökseen.” Sahalahtelaisen sananparren mukaan ”Sillon kun tuomi vahtoo, sillon on likolla tahto.”
Elämän puu -kirjassa Ilkka Malmbergin mukaan ”Metsässä ei ole toista tuomen veroista hysteerikkoa. Selväjärkisten mäntyjen ja sisupussikatajien joukossa tuomi on dekadentti diiva, jonka teatraalisia asentoja ei eleettömässä suomalaismetsässä katsota hyvällä. – Tuomi on metsän puista intohimoisin. Koska sen tehtävä on muistuttaa meitä kiihkosta ja hetken lyhyydestä, ei sen tuoksu ole mitään vienoa aavistelua vaan turmiollista ja imelää. Se on julkein ja eroottisin suomalaismetsän tuoksuista. Kukkiessaan tuomi on kuin hajuvettä päälleen läärännyt villi morsian, metsän narttu.”
Tuomi mainitaankin usein pirun tai hänen veljensä
tekemäksi – joskin päinvastaistakin väitetään. Karjaa laitumelle laskettaessa
sen arvoa on myös mitätöity:
Panenko
pajun paimeneksi? Katajaisen kaitsijaksi, tuomen tuojaksi kotihin! Paha on paju
paimeneksi, karu kataja kaitsijaksi, tuomi tuojaksi kotihin. Mie pajun tulessa
poltan, katajan katkon kirvehellä, tuomen tuulelle jakelen (SKVR I,4).
Ritvalan helkajuhlien lopussa laulettu Hirvi ja
lähde -runo on aiheuttanut runsaasti päänvaivaa tutkijoille:
Hikos
hirvi juostuansa, joi hirvi janottuansa heranteesta lähtehestä. Siihen kuolansa
valutti, siihen heitti haivenensa. Siihen kasvoi tuomu kaunis, tuomuun hyvän
herelmän, karkas siihen kataja kaunis, katajahan kaunis marja. Joka siitä oksan
otti, se otti ikäisen onnen, joka siitä lemmen (lehvän) leikkas, se leikkas ikäisen
lemmen.
Toisin sanoen: tuomi on syntynyt hirven hiestä,
kuolasta ja karvoista. Elsa Enäjärvi-Haavion tutkimus helkavirsistä ja sen
arvoituksellisesta loppuvirrestä antaa selityksen janoisesta hirvestä ja
lähteestä.
Taustalla on kristillinen kirjallisuus, lähinnä
aleksandrialainen teos ”Physiologus”, joka säilyi kautta keskiajan paljon
käytettynä luonnontieteellisenä lukemistona latinaksi ja kansankielille
käännettynä. Sen alku: ”Niin kuin peura halajaa tuoretta vettä, niin minun
sieluni halajaa sinua, Jumala” (Psalmi 42:2) – kaikuu ja näkyy koko keskiajan
kirjallisessa ja taiteellisessa symboliikassa. Onni Okkosen selityksen mukaan
hirvi on syntisen sielu, joka uudesti syntyy kasteessa ja elämänveden
lähteellä. Lähde on siis uskon mystinen lähde, elämänkaivo, josta janoava,
vettä etsivä hirvi – ihmisen sielu – juo. Se, joka hirven karvanheittopaikalle
kasvaneesta kaunista tuomesta ottaa oksan tai lehvän, saa ikuisen onnen ja
lemmen, so. uudestisyntynyt ihminen kasvaa kristillisissä hyveissä.
Helluntaina kirkoissa muisteltiin elämän lähdettä ja
rukoiltiin Agricolan kääntämänä vanhaa katolista helluntairukousta, joka
useiden virsirunoilijoiden käännöksinä päätyi myös suomalaiseen virsikirjaan
nimellä Niin
kuin peura janoissansa.
Miten voisimme ymmärtää Yhdysvaltain etelävaltioiden
maaseudulla elävien ihmisen elämää ja tukea heidän terveyttään? Entä miten
edistää yhdenvertaisuutta ja vuoropuhelua Keski-Lännen suuren kaupungin
monietnisessä lähiössä? Vastaus löytyy muistitietotutkimuksesta, joka
mahdollistaa erilaisista lähtökohdista tulevien ihmisten kokemusten kuulemisen
ja huomioiduksi tulemisen.
Finnish Oral History Network (FOHN), Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura ja Suomen Akatemian Memory
Unchained -tutkijatohtoriprojekti järjestivät toukokuussa
iltapäiväseminaarin ”Forms
and Uses of Oral History in Changing Societies”, jonka puhujina olivat
Fulbright-ohjelman kautta Suomessa vierailevat professorit Rachel F. Seidman (University
of North Carolina, Chapel Hill) ja Katherine Borland (The Ohio State
University, Columbus).
Ritarihuoneen juhlasalia kiertäville parville muutti vuoden 2009 keväällä 15 tutkijaa, kun biografiakeskus, Edith – suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot, SKS:n historia -tutkimushanke ja tutkimushallinto yhdistettiin omaksi osastokseen. Tutkimusosastosta tuli SKS:n kuudes osasto.
Suomen
kielen tutkija ja tekstikriitikko Ossi Kokko (1969–2019) kirjoitti Vähäisiin lisiin ahkerasti blogin
perustamisesta alkaen. Se oli yksi tapa toteuttaa nuoruusvuosien haavetta
tiedetoimittajan urasta. Hänen viimeinen blogikirjoituksensa Aleksis Kiven farssivirike ilmestyi lokakuussa
2018.
Kymmenvuotinen, vaikeaan sairauteen päättynyt tutkijanura SKS:ssa jätti jälkeensä paljon muistoja. Kokosimme niistä otteita Vähäisiin lisiin, jonka lukijoille Ossi on tullut tutuksi idearikkaana kirjoittajana.